スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

モーリシャスからの便り

出勤前に、NHK World en francais のcommentaire の録音。
今朝のcommentaire は、「perspectives économiques du Japon en 2013」
興味のある、そして、フランス語で喋ることができるようになりたい話題です。


朝の電車の中では、まず、NHK World en francais のスクリプトの読解。
前夜に作成しておいたもの、A4サイズで5枚。

乗り換えてからは、前夜に録音したRFI「journal en français facile」NHK World en francais 、そして、出勤前に録音したNHK World en francais commentaireのヒアリング。
RFI「journal en français facile」は、まだ聞き取れる部分は極めて少ないですが、たまに「文」が耳に入ってくることもあります。
そのような、耳に入ってくる「文」が増えていくようにしたいと思います。

ヒアリング時間は、合わせて 1時間



帰りの電車の中では、まず、ヒアリング。
朝と同じ内容を聞きました。
今日も、ちょっとウトウトしてしまいました。
ヒアリング時間は30分

その後、NHK World en francais のスクリプトの読解。
朝の続き。
降りるまでに一通り読み終えることができました。


今夜も、RFI「journal en français facile」NHK World en francais を録音。
NHK World en francais のスクリプトのコピーを作成


【モーリシャスからの便り】

今日、職場のパソコンに嬉しいメールが届きました。
モーリシャスからのメール。
そう、9月のフィリピン出張で出会った、あのモーリシャスの人物。
フィリピン滞在中、私にフランス語を教えてくれた人物です。
添付ファイルを開いてみると、フィリピンで撮った写真。
そして、メールの本文は、なんと、同じ内容をフランス語と英語の二通り
何の苦も無く読める内容のフランス語なのですが。

私はフランス語学習歴を「4年」と言ったところ、彼は「4か月」と受け取ってしまいました。
さらに、「4か月しか勉強していないのに、うまく喋っている」とも。
(この様子はブログに書いたとおりです)
彼は、やはり私のフランス語学習歴を数か月程度と確信しているようです
ですから、彼は、親切で英文を添えてくれたわけです。

メールには、フランス語を頑張るようにと書いていました。
さらに、3月に彼の同僚が日本に出張してくることも記してありました
モーリシャスの人は英語とフランス語の両方を流暢にしゃべります。
来日する人物と仕事のやり取りは英語で行うことになるでしょうけれど、フランス語も話したいと思います。
フランス語で少しでも喋ることができるようになっておきたいと思います。
楽しみであり、励みになります。



にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村



フランス語 ブログランキングへ




勝手に1200時間フランス語ヒアリングマラソン
 記録(2013年1月9日22時30分現在)
 前回からの走行時      1時間30分
 通算走行時間       697時間20分
 ゴールまで         502時間40分


スポンサーサイト

テーマ : 語学の勉強
ジャンル : 学問・文化・芸術

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール
カレンダー(月別)
09 ≪│2017/10│≫ 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
最新記事
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
FC2カウンター
最新トラックバック
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。