スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Le Monde の社説、NHK world のcommentaire、粛々と進める

昨夜は23時過ぎにブログ更新しようとしたのですが、なかなかFC2のサイトにアクセスできなかったので、ブログ更新できませんでした。
今日は、昨日のものも含め、記録を残しておきます。


【昨日(27日)のフランス語】

出勤前に、NHK world の commentaire をチェック。
この日のcommentaire は「 le Japon et les accords de libre-échange」
日中韓の自由貿易協定交渉に関する話題。
読み込むかどうか決めかねるのですが、とりあえず、録音し、スクリプトのコピーを作成。


朝の電車では、Le Monde の社説の読解。
読んだのは、「Aller plus vite vers l'union bancaire 」
この日から、新しい社説に取り組み始めました。

電車を乗り換えてからも、しばらく読み続けていました。
その後、ヒアリング。
ひさしぶりに、RFI「journal en français facile」を聞きました。
やはり、あまり聞き取れませんでした。
聞き取れないのは、構造的、本質的な問題かもしれません。
ヒアリングは、40分



帰りの電車では、ヒアリングを30分
最初は、RFI「journal en français facile」を聞いていました。
あまりに聞き取れなくてがっかりして、commentaire を聞きました。
こちらは、シャドウイングを繰り返していることもあり、よく聞こえます。


夜は、commentaire のシャドウイング 30分



【本日(28日)のフランス語】

出勤前に、NHK world の commentaire をチェック。
この日のcommentaire は「disparité des voix aux élections japonaises」
1票の格差により昨年末の総選挙を違憲とする判決が相次いでいるニュース。
これは、興味があります。
1票の格差についての判断を、フランス語でどのように語っているのか、とても興味があります。
文句なく、読み込む学習の対象。
録音し、スクリプトのコピーを作成。


朝の電車では、出勤前に作成したcommentaire のスクリプトを読みました。
興味があったので、ともかく読みました。
いつものcommentaire よりも若干長く、その意味でも読み応えがあります。

乗り換えてからも、ある程度理解できるまで読み続けました。
その後、このcommentaire のヒアリング。
これは、かならずしもよく聞こえたわけではありません。
繰り返して、30分聞きました。



帰りの電車ではヒアリングを30分
朝に続き、今朝録音したcommentaire を聞きました。
法律用語を使っていることもあり、聞き取りは難しいです。
何回か繰り返して聞いた後、スクリプトを見ながら聞きました。


夜は、commentaire のシャドウイング 30分



にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村



フランス語 ブログランキングへ



勝手に1200時間フランス語ヒアリングマラソン
 記録(2013年3月28日22時30分現在)
 前回からの走行時      3時間10分
 通算走行時間       784時間20分
 ゴールまで         415時間40分


スポンサーサイト

テーマ : 語学の勉強
ジャンル : 学問・文化・芸術

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール
カレンダー(月別)
07 ≪│2017/08│≫ 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
最新記事
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
FC2カウンター
最新トラックバック
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。