スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

フランス語で日本を語る表現を盗む

今日は平日ですが、所要があり、年休をとっていました。
日中は、バタバタと過ごしていました。
夜になって、ようやく時間ができました。


このブログ記事に先立って、「使ってみたい表現」の記事を一つ書いて、ブログの更新をしました。


その後、シャドウイングを30分
いつものとおり、NHK World en francais commentaire を使ったシャドウイングです。
何度も繰り返してきているので、ゴニョゴニョ言ってしまうことは、ほぼなくなってきました。
もっとも、音源は0.5倍速で再生していますが。
もうちょっと慣れてきたら、スクリプトを見ないようにして、シャドウイングするようにするつもりです。


そのあと、まだ時間があったので、昨年の仏検一次試験以前に学習していたcommentaire をぱらぱらと読み返しました。

現在、commentaire を学習しているのは、それを徹底的に学習して、自分の考えをフランス語で発するできるようにすることに役立てることを目的としています。
それには、二つの意味があります。

まず、一つは、そこで使われているフランス語的な表現を自分のものにするということです。

もう一つは、日本についてのトピック、あるいは、日本に関連するトピックであって普遍性の強いものについてフランス語で語る表現を覚えるということです。
言い方を変えれば、日本について、あるいは日本に関連する事項を語る表現を「盗む」ということ。
そうすれば、それをアレンジしながら自分の言いたいことが言えるのではないかと考えています。


そのような観点から、昨年秋の仏検一次試験以前のcommentaire をチェックして、覚えるくらいに読み込む対象にできるものが無いか確認しました。
その結果、いくつか、条件に合うものがありました。
それらについても、録音は残っているので、シャドウイング学習の素材に加えておくこととします。
次のようなものです。


l'avenir des relations nippo-russes
le nucléaire et le climat
compétition mondiale pour l'exploration de Mars
Pénurie possible d'ingénieurs spécialisés dans le nucléaire au Japon
visit de Dmitri Medvedev à Kunashiri
le défi démographique en Russie


ロシア関係のものがいくつかありますが、やはり、北方領土問題についてフランス語で語るときの参考にしたいと思います。





にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村



フランス語 ブログランキングへ




勝手に1200時間フランス語ヒアリングマラソン
 記録(2013年2月1日23時25分現在)
 前回からの走行時        30分
 通算走行時間       723時間55分
 ゴールまで         476時間5分



スポンサーサイト

テーマ : 語学の勉強
ジャンル : 学問・文化・芸術

コメントの投稿

非公開コメント

Licklickさん、こんばんは

着々とお勉強が進んでいますね。さすが! かなり難しい教材を使って、シャドウイングをされていますね。わたしも、亀の歩みですが、ゆっくり、でも着実に前に向かって、頑張りたいと思っています。

日本文化や慣習については、NHKWorldでは、フランス語話者向けの日本語テキストのPDFが、無料で利用できるのですが、その中に、時々、日本の慣習や文化をフランス語で説明したコラムがあって、わたしはイタリア語の知識を応用して、だいたいこんなことが書いてあるなと思うのですが、要点を得て、なかなかうまく説明していますよ。試験で聞かれる可能性があるのは、もっとこみいったことなのかもしれませんね……

では、お互いにフランス語の勉強を頑張りましょう!

Re: Licklickさん、こんばんは

なおこさん、コメントいただき、ありがとうございます。
着々と進んでいるとは言い難く、なかなか前進できなくて、もがいているという感じです。
でも、学習を始める前には全く読めなかったフランス語が、段々と程度理解できるようになっていき、それに伴い、自分の世界が広がっていくような感じが楽しく、なんとか頑張っています。
NHKWorld は、メインのニュースのところだけ見たり聴いたりしており、まだ、全体を活用できていません。
なおこさんのご指摘を受けて、改めて、NHKWorld のフランス語の画面のあちこちをチェックしてみました。
御指摘の「日本の慣習や文化をフランス語で説明したコラム」とは、「Bienvenue au Japon, pays de toutes les surprises !」のことでしょうか?
確かに、日本のさまざまな文化的なことについて触れていて面白そうですね。
教えていただき、ありがとうございます。
プロフィール
カレンダー(月別)
08 ≪│2017/09│≫ 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
FC2カウンター
最新トラックバック
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。